Galleria fotografica

Un giorno ricorderemo questo periodo come gli “anni di Trump”, il presidente americano al secondo mandato che si è messo in testa di sgretolare il pianeta per costruirne uno a sua immagine e somiglianza. Ciuffo a parte, si spera.

In un calderone fatto di guerre da far cessare con la sola imposizione delle mani, dazi da smazzare come fossero cartoline ricordo e invettive contro chiunque gli si pari davanti, forte della pallottola che nel luglio dello scorso anno l’ha solo sfiorato concedendogli la grazia per divina intercessione, Donald sta andando ben oltre quello che i giornali raccontano ogni giorno, in un misto di incredulità.

È il “New York Times” a svelarlo, elencando una serie di termini che l’amministrazione Trump ha imposto di far scomparire dai documenti pubblici. Una “cancel culture” che assesta sonore pedate a decenni di lotte civili e piccoli passi in avanti verso la tolleranza e l’accettazione, così difficile da far digerire in un Paese strano come gli Stati Uniti, dove finire in galera anche per motivi futili è semplicissimo, ma non se in casa si custodisce un arsenale.

Il quotidiano newyorkese, filtrando informazioni da decine e decine di indicazioni contenute nelle comunicazioni federali, è riuscito a mettere insieme una lista di vocaboli bollati come “ban”, da bandire, o vivamente sconsigliati perché comuni alla cultura progressista definita “woke”. E molti, neanche a dirlo, riguardano l’orientamento sessuale, l’identità di genere, l’inclusione, l’attivismo, l’immigrazione e l’ambiente. Cose poco gradite a Donald e alla sua squadra di governo, che vedono rosso quando sentono nominare la sigla LGBTQ+, così come i cambiamenti climatici, le auto elettriche e la natura, che se proprio vuole si salvi da sola perché qui non c’è né tempo né voglia di farlo.

Un esempio, forse il più ridicolo, è la decisione di rimuovere da ogni documento ufficiale l’espressione “Enola Gay”, il celebre nome del bombardiere che nel 1945 aveva sganciato la bomba atomica su Hiroshima. È la storia a dire che non si è mai trattato di un riferimento alla cultura omosessuale: erano semplicemente il nome e il cognome della mamma del pilota, il colonnello Paul Tibbets.

Anche se può far sorridere, secondo gli esperti una sistematica operazione di pulizia linguistica di tale portata può avere conseguenze profonde perché mostra un processo di diminuzione della libertà di parola che insieme ai termini punta a cancellare idee, concetti e battaglie verso un mondo che faticosamente tentava di diventare più giusto e sostenibile.

Le parole proibite

  1. accessible, accessibile
  2. activism, attivismo
  3. activists, attivisti
  4. advocacy, sostegno/lobby
  5. advocate, sostenitore
  6. advocates, sostenitori
  7. affirming care, cure di affermazione (di genere)
  8. all-inclusive, inclusivo di tutti
  9. allyship, alleanza (della comunità LGBTQ+)
  10. anti-racism, anti-razzismo
  11. antiracist, antirazzista
  12. assigned at birth, (genere) assegnato alla nascita
  13. assigned female at birth, assegnata femmina alla nascita
  14. assigned male at birth, assegnata maschio alla nascita
  15. at risk, a rischio
  16. barrier, barriera
  17. barriers, barriere
  18. belong, appartiene (a)
  19. bias, pregiudizio/preconcetto
  20. biased, pregiudizievole
  21. biased toward, pregiudizievole nei confronti di
  22. biases, pregiudizi/preconcetti
  23. biases towards, pregiudizi/preconcetti nei confronti di
  24. biologically female, donna biologica
  25. biologically male, uomo biologico
  26. BIPOC (Black Indigenous People of Color), persone nere, indigene e di colore
  27. Black, nero
  28. breastfeed + people, persone che allattano al seno
  29. breastfeed + person, persona che allatta al seno
  30. chestfeed + people, persone che allattano al petto
  31. chestfeed + person, persona che allatta al petto
  32. clean energy, energia pulita
  33. climate crisis, crisi climatica
  34. climate science, scienza del clima
  35. commercial sex worker, sex worker commerciale
  36. community diversity, diversity di comunità
  37. community equity, eguaglianza di comunità
  38. confirmation bias, bias di conferma
  39. cultural competence, competenze culturali
  40. cultural differences, differenze culturali
  41. cultural heritage, patrimonio culturale
  42. cultural sensitivity, sensibilità culturale
  43. culturally appropriate, culturalmente appropriato
  44. culturally responsive, che risponde in base alla cultura
  45. DEI, Diversity Equity & Inclusion
  46. DEIA, Diversity Equity Inclusion & Accessibility
  47. DEIAB, Diversity Equity Inclusion Accessibility & Belonging
  48. DEIJ, Diversity Equity Inclusion & Justice
  49. disabilities, (le) disabilità
  50. disability, disabilità
  51. discriminated, discriminato
  52. discrimination, discriminazione
  53. discriminatory, discriminatorio
  54. disparity, disparità
  55. diverse, diversificato
  56. diverse backgrounds, background di diversità
  57. diverse communities, comunità diversificate
  58. diverse community, comunità diversificata
  59. diverse group, gruppo diversificato
  60. diverse groups, gruppi diversificati
  61. diversified, diversificato
  62. diversify, diversificare
  63. diversifying, diversificante
  64. diversity
  65. enhance the diversity, favorire la diversità
  66. enhancing diversity, favorendo la diversità
  67. environmental quality, qualità dell'ambiente
  68. equal opportunity, pari opportunità
  69. equality, uguaglianza
  70. equitable, equo
  71. equitableness, equità
  72. equity, equità
  73. ethnicity, etnicità
  74. excluded, escluso
  75. exclusion, esclusione
  76. expression, espressione
  77. female, donna
  78. females, donne
  79. feminism, femminismo
  80. fostering inclusivity, che promuove l'inclusione
  81. GBV (Gender-Base Violence), violenza di genere
  82. gender, genere
  83. gender based, in base al genere
  84. gender based violence, violenza basata sul genere
  85. gender diversity, diversità di genere
  86. gender identity, identità di genere
  87. gender ideology, ideologia gender
  88. gender-affirming care, cure di affermazione di genere
  89. genders, generi
  90. Gulf of Mexico, Golfo del Messico
  91. hate speech, discorso d'odio
  92. health disparity, disuguaglianza sanitaria
  93. health equity, uguaglianza sanitaria
  94. hispanic minority, minoranza ispanica
  95. historically, storicamente
  96. identity, identità
  97. immigrants, immigranti
  98. implicit bias, pregiudizio implicito
  99. implicit biases, pregiudizi impliciti
  100. inclusion, inclusione
  101. inclusive, inclusivo
  102. inclusive leadership, leadership inclusiva
  103. inclusiveness, inclusività
  104. inclusivity, inclusività
  105. increase diversity, aumentare la diversità
  106. increase the diversity, aumentare la diversità
  107. indigenous community, comunità indigene
  108. inequalities, disuguaglianze
  109. inequality, disuguaglianza
  110. inequitable, iniquo
  111. inequities, iniqui
  112. inequity, iniquità
  113. injustice, ingiustizia
  114. institutional, istituzionale
  115. intersectional, intersezionale
  116. intersectionality, intersezionalità
  117. key groups, gruppi chiave
  118. key people, persone chiave
  119. key populations, popolazioni chiave
  120. Latinx, persone di origine latina (in modo neutro)
  121. LGBT
  122. LGBTQ
  123. marginalize, marginalizzare
  124. marginalized, marginalizzato
  125. men who have sex with men, uomini che fanno sesso con uomini
  126. mental health, salute mentale
  127. minorities, minoranze
  128. minority, minoranza
  129. most risk, a più rischio (di)
  130. MSM, uomini che fanno sesso con uomini
  131. multicultural, multiculturale
  132. Mx (neutro per Mr. o Mrs.)
  133. Native American, nativo americano
  134. non-binary, non-binario
  135. nonbinary, nonbinario
  136. oppression, oppressione
  137. oppressive, oppressivo
  138. orientation, orientamento
  139. people + uterus, persone (con) utero
  140. people-centered care, cura basata sulle persone
  141. person-centered, basata sulle persone
  142. person-centered care, cura basata sulla persona
  143. polarization, polarizzazione
  144. political, politico
  145. pollution, inquinamento
  146. pregnant people, persone in gravidanza
  147. pregnant person, persona in gravidanza
  148. pregnant persons, persone in gravidanza
  149. prejudice, pregiudizio
  150. privilege, privilegio
  151. privileges, privilegi
  152. promote diversity, promuovere la diversità
  153. promoting diversity, promuovere la diversità
  154. pronoun, pronome
  155. pronouns, pronomi
  156. prostitute, prostituta
  157. race, razza
  158. race and ethnicity, razza ed etnia
  159. racial, razziale
  160. racial diversity, diversità razziale
  161. racial identity, identità razziale
  162. racial inequality, inequità razziale
  163. racial justice, giustizia razziale
  164. racially, su base razziale
  165. racism, razzismo
  166. segregation, segregazione
  167. sense of belonging, senso di appartenenza
  168. sex, sesso
  169. sexual preferences, preferenze sessuali
  170. sexuality, sessualità
  171. social justice, giustizia sociale
  172. sociocultural, socioculturale
  173. socioeconomic, socioeconomico
  174. status
  175. stereotype, stereotipo
  176. stereotypes, stereotipi
  177. systemic, sistemico
  178. systemically, sistematicamente
  179. they/them (pronomi neutri)
  180. trans
  181. transgender
  182. transsexual, transessuale
  183. trauma
  184. traumatic, traumatico
  185. tribal, tribale
  186. unconscious bias, pregiudizio inconscio
  187. underappreciated, sottovalutato
  188. underprivileged, svantaggiato
  189. underrepresentation, sottorappresentazione
  190. underrepresented, sottorappresentato
  191. underserved, con scarsi servizi
  192. undervalued, sottovalutato
  193. victim, vittima
  194. victims, vittime
  195. vulnerable populations, popolazioni vulnerabili
  196. women, donne
  197. women and underrepresented, donne e (persone) sottorappresentate